Пинать меня полезно. Вместо половины страницы написала целую - о, как! А еще испекла слоек с тыквой и курицей. Не помню, где читала, что для хорошего настроения нужно есть оранжевый продукты. А тыква очень оранжевая.))
Мой родной язык - русский. На нем я говорю и думаю. Но иногда случается, что в момент обдумывания сцены романа, при составлении письма или даже в разговоре на ум приходит фраза или слово на украинском или на болгарском, и я никак не могу перевести это на русский язык. Например, только что я с помощью гугл-переводчика переводила слово "зверхньо"...